Dicono di noi

2011 “The Guardian Travel”

“A short taxi ride into the hills above Trieste is this legendary gourmet restaurant, presided over by Ami Scabar, a highly creative chef and impassioned champion of the food and wines produced in the surrounding Carso countryside, and the freshest fish caught off the local coast. The terrace has fabulous panoramic vistas over the city, so be sure to reserve a table with a view. At lunch you can just order a delicate dish of ravioli stuffed with scallops in a saffron sauce for €10, while for an unforgettable evening meal it is worth splashing out €55 for the six-course tasting menu.”
John Brunton, The Guardian, 20 June 2011

2009 “La voce del NordEst”

“Scabar è un vero faro. Per la qualità delle materie prime impiegate, per la grande competenza e la perfetta professionalità con cui siete ricevuti e, naturalmente, per la cucina che, deliziati, assaggiate. Una cucina ricca di vera innovazione, di una innovazione seria e sostanziale, direi quasi sostanziosa, nient’affatto eterea e inconsistente come si usa in troppi luoghi.
Da Scabar naturalmente bisogna parlare soprattutto di pesce, che ho sempre trovato di qualità strepitosa: cotto e crudo, elaborato o appena scottato.
La cantina, come si conviene a un posto del genere, è di primissima classe (e arricchita da una sterminata bibliografia vivente).
Ah, dimenticavo: se non mi credete, fatteci una capatina. Non solo mangerete e berrete benissimo ma, per di più, entrerete anche voi in quel piccolo mondo paranormale che vi ho annunciato: entrambe le cose non capitano tutti i giorni!”
Alessandro Firpo, La Voce del NordEst, Agosto 2009

2009 “V&S – Viaggi e Sapori”

“NON SONO LA QUALITA’ E LA CREATIVITA’, che a certi livelli vanno date per acquisite, ma la capacità di accontentare gli ospiti in base alle loro esigenze, ANCHE ECONOMICHE, senza rinunciare al proprio stile.”
Stefano Tesi, V&S, Aprile 2009

2008 “Tupalo”

“Not so easy to find – especially without navigation system.
but if you like fish spend the effort – it’s worth! Because this is the place where they – in fact Ami Scabar knows how to prepare fish. Go for her recommendation and you will get a variety of fish (both cold and warm) where one is better than the other. Some ways of preparation you will see first time in your life there. Needless to stress the top quality of the fish. Pretty Italian wines makes the whole experience unforgettable. And not to mention the reasonable prices”, Tupalo.com, Dicembre 2008

2008 “Creative Fish & Seafood Dishes”

“Scabar is one of the few restaurants whose fame has spread outside the province, thanks to the creativeness and passion which the chef’s put into the excellent fish dishes. Traditional local cuisine is mixed with Istrian and Mediterranean traditions so that you can try stewed octopus with cardamon, groper fish ravioli with fasolari ragù, pesce ruspante all dalmata, tagliolini with zotoli, or cod alla triestina (before ordering the waiter will be able to explain to you what exactly is in each of the dishes). There are lots of seasonal vegetable side dishes available. The restaurant is rustic and welcoming, and during the Winter you can eat beside the open fireplace. There is a terrace with a beautiful view and a private garage.”
AOL Travel Guide 2008

2007 “Gusto”

Der Karst und das Meer liefern die Grundzutaten für Ami Scabars Küche. Mit Neugier, Engagement und feinem Gespür macht die Frau mit dem sprichwörtlichen italienischen Temperament etwas Wunderbares daraus. […] Ami Scabar vereint Triestiner Tradition mit Aromen aus aller Welt. Ihre Küche ist purer Genuss.
Barabara Haiden, August 2007

2007 “Dalla Polenta al Prosciutto”

Quando si parla di ristoranti di pesce, lo “Scabar” di Trieste è sicuramente il primo della lista. […] Per ottenere l’elevato livello di qualità che si prefigge sempre di raggiungere, Ami Scabar utilizza soltanto i migliori ingredienti. Ella ha il grande vantaggio di non doversi attenere ad “una cucina tradizionale triestina”, che, in realtà, non esiste. Traendo appunto da diverse influenze culinarie, Ami Scabar crea piatti prelibati ed invitanti, caratterizzati a volte, grazie all’uso di varie spezie, da un che di “esotico”, mentre altre, magari in virtù di una miscela di erbe e sale da lei stessa creata, da uno stile squisitamente regionale. […] La “coreografia” dei suoi piatti è di pregevole valore artistico.
Peter Ramspacher, giulio 2007)

2007 “Zlati Kapital”

Mojstrski ristorante Scabar
Med vodilnimi ribjimi restavracijami, ne le v Trstu, pač pa daleč naokoli, je zagotovo restavracija Scabar. Našli jo boste v najuglednejših enogastronmskih vodičih in revijah. V restavraciji, ki deluje že štiri desetletja, v kuhinji kraljuie Ami Scabar, mojstrica, ki se je zapisala ohranjanju tržaške kuhinje
Alan Kavčič, giugno 2007

2007 “55Plus-magazin”

Triest mag laut Ami Scabar, der begnadeten Köchin, die Stadt der Winde sein. Sie selbst ist vom Temperament her zweifelsohne ein Orkan, der es versteht, alle mit zu reißen, die sich in ihrer Nähe aufhalten. Die Liebe Amis zur Stadt Triest ist allgegenwärtig. Sie erfreut sich an ihrer Vielfältigkeit und würde an jedem anderen Ort der Welt leiden. Aus diesem Schmelztiegel an Kultur, Landschaft und Klima schöpft sie Kraft und Inspiration für ihre Küche. Ihre Squadra versteht es wunderbar, gemeinsam mit ihr die frischen, regionalen Produkte in köstliche Gerichte zu verwandeln. Giorgios Weinauswahl harmonierte bestens mit den Kreationen seiner Schwester Ami. Ein Familienbetrieb des guten Geschmacks mit höchster Qualität und einem Preis/Leistungsverhältnis (ca. € 50,– für ein mehrgängiges Menü), das bemerkenswert ist.
Gustav Schatzmayr, giugno 2007

2007 “Gourmetreise”

Am besten eingeführt in die Aromen Triest wird man bei Ami Scabar. Die “Materia Prima”, also die Zutaten spielen die Hauptrolle. Ausgewählte Fischer liefern permanent frische Ware, die würzigsten Kräuter sprießen in Amis Garten und das Wasser fließt aus einem eigenen Aquädukt. Die Gerichte kommen oft in “Dreier-Flights” – gescheit ausgeklügelt, vom ersten bis zum dritten Happen baut sicher der Geschmack wie der Vesuv auf. Das beste Fischlokal der Umgebung.
Werner Ringhofer, giugno 2007

2007 “Adria – Kulinarische Landschaften von Brindisi bis Dubrovnik”

Beste Produkte, Fantasie und moderne Technik.
Martina Meuth / Bernd Neuner-Duttenhofer

2007 “Apéro – Das kulinarische Esspapier” (Hg. Eckart Witzigmann)

Signora Scabars Gespür für Kren
Diese Frau ist ein Naturereignis … Die einzige Frau unter den Chefköchen Italiens mit Studium der Ernährungswissenschaft und Lebensmittelkunde: Bis ins kleinste Molekül kann sie ihren Gästen die Genese bestimmter Geschmacksverbindungen erklären. Kaum jemand arbeitet so systematisch und doch spielerisch wie sie mit ihren fünf Grundpfeilern des Gaumenerlebens.
Bob Nertinger, Februar 2007

2006 “Tigulliovino.it”

“Spostandoci verso la periferia di Trieste abbiamo gustato anche la creativa cucina dei Signori Scabar.
Nel loro ristorante ANTICA TRATTORIA SCABAR ho assaggiato il miglior piatto di baccalà della mia vita che “ha sperimentato” per noi la Signora Ami Scabar. Questo gustosissimo piatto di tre diverse interpretazioni di baccalà è stato “promosso” con entusiasmo da tutto il nostro gruppo, che spero diventerà uno dei nuovi “piatti forti” di questo elegante locale.”
Tigulliovino.it

2006 “Traveller”

“Ami Scabar – Arcobaleno di colori e sapori. Unica donna chèf della regione con anni intensi di successi: riconoscimenti, interviste e persino la pubblicazione di libri che danno lustro a lei e alle sue creazioni.”

2006 “Wiener Journal”

“Ami Scabar: Triests Spitzenköchin Nr.1.”

2006 “Weekend Viaggi”

“Gestito da Ami Scabar, al vertice d anni nella ricerca formale, protagonista il pesce.”

2006 “Stern”

“Ami Scabar komponiert die aufregendste Fischküche weit und breit, Bruder Giorgio die spannende Weinkarte.”

2005 “Il Piccolo”

Serata eccezionale all’Accademia italiana della cucina
Una cena davvero eccezionale quella organizzata giovedi 13 ottobre dalla Delegazione di Muggia-Capodistria dell’Accademia Italiana della Cucina, una serata davvero speciale e soprattutto molto gustosa, che ha avuto un grande successo tra i numerosi accademici e ospiti presenti. Grande protagonista la gourmet Ami Scabar. Anche in questa occasione la cosmopolita Ami ha dimostrato la sua grande capacità e fantasia di tradurre il cosmo di Trieste in piatti che rispettano il territorio e le stagioni, creati da vecchie ricette e con nuove idee. Per Ami che ama girare il mondo, curiosità e entusiasmo sono gli ingredienti base e cibo significa soprattutto salute.”
22 ottobre 2005

2005 “Feinschmecker”

Lichtblick: Das Ristorante Scabar.
Nirgendwo sonst in Triest sind Seebarsch, Sankt Petersfisch und Seehecht so perfekt auf den Punkt gegart, werden Seppioline (kleine Tintenfische) und Grancevola (Seespinne) so sensibel gewürzt (mit Curry, Olivenöl selbstgeräuchertem Salz). Die originellen Kombinationen zeugen von Experimentierfreude und sicherm Geschmack. Dabei ist der Kochstil geradlinig und klar wie das puristische Design der einstigen Osteria in den Hügeln des Triestiner Hausgebirges. Bruder Giorgio rundet den Genuss mit kenntnisreich ausgewählten Weinen aus seinem imposanten Keller ab.
Ralf Fraedtke, November 2005

2005 “Frankfurter Allgemeine Zeitung”

Dieses Triest-Buch verführt zum Reisen und zum Essen. Genauer gesagt, verführt sogar das Buch zum Kochen, denn zu den beschriebenen Gerichten werden die Rezepte gleich mitgeliefert. Die Autoren spannen den kulinarischen und kulturellen Bogen vom Karst-Wein über Sardellen bis zu Kutteln und Kaffee…
6. Oktober 2005 zu “Triest- Stadt der Winde” von Veit Heinichen und Ami Scabar.

2005 “NDR”

Den Autoren Veit Heinichen und Ami Scabar ist eine literarische und sehr sinnliche Beschreibung Triests gelungen, die Appetit auf dei Stadt macht. Der 140 Seiten dicke Band ‘Triest – Stadt der Winde’ ist eine Mischung aus Landschaftsbetrachtung, Kulturgeschichte, Stadtführer und Kochbuch. Das Buch zeigt, daß eine Stadt nicht nur durch ihre typischen touristischen Attraktionen bestimmt wird sondern durch Menschen, Traditionen und Geschichten. Triest ist die Stadt der Winde. Aus allen Himmelrichtungen führten sie Menschen und ihre Sitten in die Handels- und Hafenstadt. Und so hat Restaurantbesitzerin und Köchin Ami Scabar Rezepte ausgewählt, die repräsentativ sind für die vielen unterschiedlichen Geschmäcker Triests.
NDR 15. Oktober 2005

2005 “Seitenblicke-Magazin”

Ami Scabar gilt in der ehemaligen k.u.k. Hafenstadt als Ikone der Kochkunst … Haubenköchin Ami Scabar nutzt das Vorkaufsrecht bei ihrem Stammfischer: Nur was sie nicht nimmt, kommt auf den Markt. Das nennt man Heimvorteil.
Kurt Zeillinger, 6. Oktober 2005

2005 “Die Welt”

Der deutsche Krimiautor Veit heinichen macht es richtig. Hat nicht aufs Rentenalter gewartet, um seinen Traum zu leben, sondern ist schon vorher ins Land gezogen, wo die Zitronen blühen. Vier Fälle seines Ermittlers Proteo Laurenti zeugen von der Inspirationskraft seiner Wahlheimat Triest. Die Triestinerin Ami Scabar macht es auch richtig. Hat sich nicht endlos in ihrem Beruf als Ökonomin abgerackert, sondern ist ihrer Berufung gefolgt: der “alta cucina”. Schriftsteller und Gastronomin, die eine kochende Leidenschaft eint, machen es richtig. Gemeinsam haben sie ein Buch verfaßt, das es Triest- und Meeresgetierliebhabern gleichermaßen recht macht. Ihre gewitzten und rezeptprallen kulinarischen Streifzüge durch die pittoreske Hauptstadt der Region Friaul-Julisch Venetien machen Appetit – auf Essen und Reisen. Richtig so.
Literarische Welt, 20. August 2005

2005 “ORF Steiermark”

Eine kulturgeschichtliche-kulinarische Reise durch Triest. Der schmale Band enthält eine unlaubliche Fülle von Informationen und ist so unterhaltsam geschrieben, daß er ein idealer Reisebegleiter ist.
Rund 30 Rezepte von Ami Scabar vermitteln mehr als eine Ahnung der vielfältigen Küche Triests, deren Tradition sich aus vielen Quellen speist: Die K&K-Zeit hat hier ebenso ihre Spuren hinteralssen wie die mediterranen und slawischen Einflüsse oder der Karst.”
Kunst&Kultur, 1. September 2005

2005 “Italianità.de”

Wenn man dieses Buch verschlungen hat, weiß man, wo man in Triest einkehren möchte. Viel wichtiger: man weiß auch, daß man Triest unbedingt einmal selbst erleben muß.
31. August 2005

2005 “Il Piccolo”

Trieste non è un cervello senza corpo. Per raccontarla a chi non la conosce bene bisogna miscelare abilmente i suoi voli poetici e le terragne tentazioni che ogni giorno le scandiscono il tempo. Come hanno fatto Veit Heinichen e Ami Scabar in un elegante libro: “Triest – Stadt der Winde”. Una non-guida di viaggio, un invito a scoprire la vera anima della città. […] A Trieste cultura e cucina sono legate a filo doppio. Dentro le pentole, nelle ricette, sono rimaste tracce evidenti della Storia. Dei popoli che hanno conquistato la città, che l’hanno dominata. Spesso amandola e valorizzandola. Se spieghi come si prepara questo o quel piatto non puoi fare a meno di pensare agli avvenimenti del passato. Alle origini di Trieste.
Alessandro Mezzena Lona, 12 settembre 2005

2005 “Primorski dnevnik”

Z okusom in vonjem opisana pestrost trzaske veckulturnosti
Nasvet, ki ga avtorja dajeta bralcem, je, da se prepustijo vonjem, v pomoc pa so jim tematska poglavja, ki vabijo na spoznavanje kraskih vinogradov, secoveljskih solin, ribiskih vasi in skritih mestnih ulic.
“Jesti in piti mora biti uzitek, proslavljati bi ju morali z navdusenjem in strastjo.”
Glede na bogato vsebino, odlicno zmes med zgodovino, kulinariko in kulturnim opisom doganjanja v nasem mestu.
Mitja Tretjak, 16. septembra 2005

2005 “Il mattino di Padova”

Ami Scabar riscopre storie e sapori della tristinità
Ami è una appassionata ambasciatrice del suo territorio. È una personalita poliedrica: “donna del vino”, scrittrice di libri (l’ultimo “Triest – Stadt der Winde”).
È un piccolo cosmo anche in cucina, dove l’influenze, le contaminazioni delle sue tante culture, mitteleuropee, mediterranee e slave, si fanno sentire. Dando vita ad un caleidoscopio di sapori e di stili.
Renato Malaman, 15 agosto 2005

2005 “Il Piccolo”

La buona tavola senza confini
Un menù a base di pesce presentato sia in modo tradizionale, sia con quei tocchi di fantasia che Ami Scabar sa felicemente trovare.
Pierluigi Sabatti, 7 luglio 2005

2005 “NeDelo”

Scabar visoko kotira med trzaskimi gostilnami. Gre za vrhunsko ribjo restavracijo. Obisk zelo toplo priporocam!
Tomaz Srsen, 15. maja 2005

2005 “Ryanair magazine” (italiano)

La cucina di Ami Scabar
Pochi portano a tavola i pesci ed i frutti di mare con talmente tanti profumi, aromi, tradizione e creatività come Ami Scabar.
Le sue idee culinarie trasportano il mare verso il carso trasformando i suoi piatti in un misto ricco di culture di leggerezza e di composizioni allegre.
La cosmopolita Ami Scabar traduce il cosmo di Trieste in piatti che rispettano le stagioni creati da vecchie ricette e nuove idee.
Con la sua cucina Ami Scabar desidera evocare la sensibiltà della gente. Profumi e colori determinano i piatti, prestando all’alimento un equilibrio eccelente e svegliando il desiderio verso il mare e tutte le sorprese in esso contenute.
Annemarie Fleck, marzo 2005

2005 “Ryanair magazine” (english)

The Cuisine of Ami Scabar
Only few serve fish and seafood with that much scent, seasoning, tradition and creativity as Ami Scabar does.
More than anything else, her culinary ideas carry the sea inside them, mingeld with the Karst, the rich blend of cultures and the lightness of bringht an sunny compositions. Cosmopolitan Ami Scabar translates Trieste’s cosmos into dishes. Doing justice to each seasons, they evolve from ancient recipes, novel ideas and, above all, from the opulent, fresh fruit of mountains, land and sea. With her cuisine Ami wishes to evoke feelings in people. Smells and colours are essential, lending the food an excellent balance and raising a longing for the sea and all the surprises it has in store.
Annemarie Fleck, march 2005

2005 “Rayanair magazine” (deutsch)

Die Küche der Ami Scabar
Wenige bringen Fisch und Meeresfrüchte mit soviel Duft, Würze, Tradition und Kreativität auf den Tisch wie Ami Scabar.
Ihre Vorstellungen von Küche tragen vor allem das Meer in sich, auch den Karst, die Mischung der Kulturen und die Leichtigkeit von heiteren Kompositionen. Die Kosmopolitin Ami Scabar übersetzt den Kosmos Triest in Gerichte. Sie werden der jeweiligen Saison gerecht, sie entstehen aus alten Rezepten, neuen Einfällen und vor allem aus den üpigen und frischen Früchten von Berg, Land und Meer. Mit ihrer Küche will Ami Scabar Emotionen in den Menschen wecken. Geruch und Farben bestimmen das Essen. Das gibt Gleichgewicht und Ausgewogenheit und weckt die Sehnsucht nach dem Meer und seinen Überraschungen.
Annemarie Fleck, März 2005

2004 “GenteViaggi”

L’indirizzo di maggior tendenza in città con una bellissima terrazza sulle colline…
Stefano Rejec, Ottobre 2004

2004 “TRAVELLER”

“The Best of Trieste, Miami, St. Petersburgh
Trieste’s best restaurant occupies a panoramic position on one of the karstic ridges that the city meets in its southwards expansion. From the outside terrace one can survey the lights glimmering in the Slovenian villages just beyond the border. Ami Scabars personal freedom has become an oasis of culinary excellence.”
TRAVELLER, Aprile 2004

2004 “Qui Touring”

“Elegante, con grande camino e ampia terrazza; ottimo indirizzo per il pesce.”
Qui Touring, Giugno 2004

2004 “Autotouring”

“Territorio, stagione e creatività … understatement perfetto”.
Kurt Zeillinger, Maggio 2004

2004 “Viaggi e Sapori”

“Splendida sala per cerimonie”
Aprile 2004

2003 “Editoriale FVG Natale”

“Scabar, un mito…”

2003 “Sapori d’Italia”

“Donna della cucina e del vino, Ami Scabar è oggi la ristoratrice principe di Trieste e della Venezia Giulia, con una cucina davvero splendida che attinge a piene mani al mare e ai sapori mediterranei. Ami predilige il pesce di scoglio, che presenta ai commensali in modo delizioso, ma crediamo che nel suo ristorante, sulla collina appena alle spalle della città, si gusti il miglior baccalà di tutto l’alto adriatico. Bisogna quindi andarci e una visita a questo ristorante un po’ fuori mano, ma conosciutissimo da tanti buongustai italiani, lascia nei commensali un ricordo indelebile.”

2003 “Coopzeitung”

“Keine und keiner bringt Fisch und Meeresfrüchte kreativer auf den Tisch als Ami Scabar.”
Kathy Horisberger, 24 ottobre 2003

2003 “W-Guides”

“One of the few restaurants whose fame has spread outside the province, thanks to the creativness and passion which the chef’s put into the excellent fish dishes.”

2003 “WOB Tipps Essen & Trinken”

“Ein unglaubliches Fisch-Lokal. Das Rezept ist einfach: perfekte Grundprodukte, Kreativität des Koches, kein Schnick-Schnack. Unglaubliche Kreationen am Teller. Wunderbare Weine.”
Wolfram Ortner, WOB

2003 “Monat”

“Einer der besten Gourmettempel in Oberitalien.
Uno dei migliori Gourmet-templi dell’Italia settentrionale.”
Werner Ringhofer, Monat, novembre 2003

2003 “L’Espresso”

“Punto di forza della buona cucina marinara a Trieste.”
Furio Dei Rossi, L’Espresso, ottobre 2003

2003 “Il Piccolo”

Ami Scabar, esperta alchimista di erbe aromatiche e officinali oltre che ottima cuoca, sa bene come stupire i commensali, infatti è stata la prima in regione a enfatizzare l’importanza delle stagioni sia nelle preparazioni marinare tradizionali, sia in quelle più fantasiose. Va ricordato che da questa lunga esperienza (il locale ha trentacinque anni) Ami Scabar ha tratto un libro dal titolo “Sapori a Trieste”.
Rossana Bettini, Il Piccolo 28 settembre 2003

2003 “Kleine Zeitung – Journal”

Ami Scabar ist – und das behaupten ihre Stammgäste – etwas Besonderes. Und ihr gleichnamiges Lokal in den Hügeln von Triest ist ebenfalls eine Besonderheit. Fisch wird hier ein wenig anders zubereitet, ja geradezu zelebriert. Jetzt hat Ami Scabar das Lokal umgebaut. Der Stil zieht sich durch: Es ist ein wenig anders als andere.

2003 “Il Piccolo”

…la capacità di creare la giusta atmosfera…

2003 “Primorski dnevnik”

Rinnovato ristorante Scabar. Un’ originale interpretazione della tradizione.

Recensione di “Sapori a Trieste”

… Il titolo “Sapori a Trieste” già ne suggerisce il contenuto: ricette ottenute da anni di costante ricerca iniziata da quando Ami ha capito che l’arte culinaria sarebbe stata la sua prima ragione di vita. …

2002 “Il Piccolo” Recensione di “Der Geschmack einer Stadt”

Pubblicato da Verlag Carinthia esce un libro sul grande fascino di Trieste: guida ai luoghi più belli, ricette locali e tante fotografie. 7 menu invitano ad addentrarsi nella gastronimia giuliana.

2002 “SuiteBenessere”

… Della cantina si occupa Giorgio mentre la cucina è il regno di Ami che “crea a soggetto” sani e gustosi piatti. …

2002 “Il mio Vino”

… mare e aromi mediterranei, sapori e suggestioni mitteleuropee, fascino misterioso del carso e influssi slavi …

2001 “Kleine Zeitung”

… L’allegra cucina di pesce di Ami… …di Ami ho sentito parlare la prima volta nel libro “Trieste, il gusto di una città”, naturalmente le ricette di Ami hanno risvegliato il mio interesse …

2001 “L’Espresso”

… È una gran bella cucina di pesce, con piatti fra il classico e il creativo, caratterizzati da godibili combinazioni con erbe, ortaggi e olio d’oliva …

2001 “Sapori d’Italia”

… Ami Scabar ha ricercato giorno dopo giorno di far sintesi armoniosa e concreta nelle pagine scritte e soprattutto nei piatti di tradizioni, culture, territorio, stagionalità, ricerca, innovazione …

2001 “Il Giornale”

… godetevi piatti di mare che hanno personalità, proposte sospese tra tradizione e controllata creatività …

2000 “Primorski Dnevnik”

… Cucina creativa, attenzione alla genuinità delle materie prime (sempre di stagione), una giusta fusione degli ingredienti… sono le particolarità che caratterizzano il ristorante Scabar …

1998 L.Cremona

… Giorgio è in sala, cura i vini e lo fa in modo originale e personale; il menù è frutto di Ami, Ami ama il mare ed il pesce predomina e quello locale spadroneggia …

1997 E. Raspelli

… una squillante cucina di pesce fresco e buono in un ambiente simpatico, accattivante, cordiale, semplice ma corretto …

1997 “Il Venerdì di Repubblica”

… qui si mangia pesce e carne (e in stagione i porcini del Carso, dalla testa scura ed i tartufi bianchi d’Istria) …quando le trattorie sono così non abbiamo neanche un po’ di nostalgia di tanti ristoranti famosi …

Comments are closed.